South Park : L'annale du Destin - La version française sans les doubleurs officiels
Attendu par beaucoup de fans, South Park : L'annale du Destin disposera d'une version française mais qui ne comptera malheureusement pas les voix officielles et mythiques de la version française de la série. L'information a été dévoilée sur Twitter par le compte de fans d'Eric Cartman.
Face à cette vague d'indignation et d'incompréhension des fans, Ubisoft a tenu à répondre afin de clarifier la situation. Ubisoft explique que le jeu a connu quelques complications avec notamment des reports du jeu, des réécritures de dialogue ainsi que des ajouts de scènes supplémentaires.
Des complications ayant conduit les doubleurs et le studio à tenter de se mettre d'accord sur les rémunérations mais étant dans l'impasse, Ubisoft a préféré faire appel à d'autres doubleurs pour assurer la version française de l'Annale du Destin. Le studio précise que seule notre version sera touchée par un autre doublage puisque dans tous les autres pays où la série est diffusée, les doubleurs officiels ont été repris pour assurer le doublage du jeu.
Les doubleurs français de South Park avec de g. à d. :
Thierry Whermuth (Stan), Christophe Lemoine (Cartman) et William Coryn (Kyle et Kenny)
Suite à ce communiqué, le comédien William Coryn qui prête sa voix à Kyle et à Kenny a tenu à préciser que le prestataire était revenu sur les termes passés avec eux en juin 2017.

