Kingdom Come Deliverance 2 : pourquoi les voix françaises ont été refaites ?
La sortie de Kingdom Come Deliverance 2 a suscité de nombreux retours. Warhorse Studios propose une expérience médiévale axée sur le réalisme et l'authenticité. Cependant, un élément a rapidement attiré l'attention des joueurs : le doublage français.
Les critiques initiales ont souligné une qualité vocale inégale, notamment pour les personnages secondaires. Face à ces retours, l'éditeur PLAION a décidé d'entreprendre une refonte complète du doublage VF, une démarche inhabituelle dans l'industrie vidéoludique.
Pourquoi les voix fraçaises ont été refaites dans Kingdom Come Deliverance 2 ?
Il est rare qu'un éditeur choisisse de revoir entièrement un doublage après la sortie d’un jeu. L'annonce de PLAION est intervenue après des retours négatifs sur les conditions d'enregistrement : plusieurs comédiens ont signalé qu’ils ne connaissaient ni leurs personnages ni le contexte des scènes lors des sessions de doublage.
Le projet était d’envergure : 1,7 million de mots à réenregistrer, soit l'équivalent d'un roman de 8 500 pages. Néanmoins, une première mise à jour est déjà disponible, et une autre a été déployée début mars pour finaliser cette refonte.
Pourquoi ce réenregistrement était nécessaire ?
-
Améliorer l'immersion : Un jeu basé sur le réalisme médiéval doit proposer des voix cohérentes et naturelles.
-
Corriger les incohérences vocales : Plusieurs voix secondaires étaient jugées inadaptées.
-
Répondre aux attentes des joueurs francophones : Beaucoup jouent exclusivement en VF et attendaient une amélioration.
Un ajustement attendu
Le premier opus, Kingdom Come: Deliverance, avait bénéficié d’un doublage bien reçu. Voir la suite souffrir d’un rendu vocal critiqué a suscité des inquiétudes parmi les fans. La refonte engagée par PLAION et Warhorse Studios vise à améliorer cet aspect du jeu.
Reste à savoir si cette mise à jour convaincra pleinement les joueurs. Certains ont peut-être préféré opter pour la version originale (VO) avant d’explorer la nouvelle version VF.
Avec cette refonte, Kingdom Come Deliverance 2 tente de répondre aux attentes des joueurs après sa sortie. Si cette correction s’avère efficace, elle pourrait renforcer la satisfaction de la communauté. Dans le cas contraire, le doublage français restera un point de discussion parmi les aspects du jeu. Ceux qui souhaitent tester la VF mise à jour peuvent dès à présent la découvrir.
(source : Gamekult)

